Mladi Palestinci suočavaju se s teškim svakodnevnim životom. Svjedoci užasa rata i uništenja, također trpe ekonomske poteškoće s kojima se suočavaju njihove obitelji i društvene krize koje one uzrokuju. Kako bi pomogli ovoj djeci, brojne kulturne i umjetničke institucije nastoje stvoriti prostore radosti i nade, u Gazi i na Zapadnoj obali.
Kulturni centar Grass, povezan s Arapskim društvom za rehabilitaciju u Betlehemu, specijaliziranom bolnicom za rehabilitacijske programe, primijetio je da glazba može biti moćan alat za pomoć palestinskoj djeci da pređu iz psihološkog pritiska u prostore nade, radosti i užitka.
Stoga je pokrenut "Grass Buds", glazbeni program namijenjen djeci od 6 do 16 godina, u suradnji s "Musicians Without Borders". Ovaj projekt nudi glazbene lekcije za 45 djece, dva puta tjedno. Svako dijete ima lekcije pjevanja u zboru, kao i instrukcije za sviranje instrumenata, stvarajući siguran prostor za njihovo osobno izražavanje kroz glazbu.
Utočište za djecu
Tijekom lekcija, djeca uče svirati oud, violinu i udaraljke, dok razvijaju vještine kolektivnog stvaranja glazbe, pjevanja i disanja. Paralelno, svake se tjedna održavaju sesije pod vodstvom socijalnog radnika centra, koji im pomaže poboljšati njihove socijalne i emocionalne vještine. Teme poput zlostavljanja su također obrađene.
Mladi su izloženi raznolikosti glazbe, od tradicionalnih palestinskih melodija do multikulturalnih kompozicija. Sudjeluju u raznim aktivnostima kao što su cirkuski nastupi i sportski događaji. To im omogućuje istraživanje disciplina koje ih najviše privlače.
Kulturni centar Grass također nudi razne usluge pod nadzorom stručnjaka iz psiholoških, glazbenih i vokalnih područja. Tako postaje mjesto emocionalnog oslobađanja, kreativnosti i osobnog razvoja, postavljajući temelje za buduću generaciju mladih umjetnika. Uz to, mame učenika imaju tjedne sesije o tome kako komunicirati s djecom, omogućujući im da bolje razumiju psihološke potrebe svoje djece i suoče se s emocionalnim ili ponašajnim izazovima s kojima se mogu suočiti. Također im se nude lekcije glazbe koje vode profesionalni učitelji.
Program osmišljen za ozdravljenje i izgradnju
Abeer Sansour, umjetnica iz Betlehema, objašnjava: „Moja odgovornost je osigurati da svako palestinsko dijete ima pravo pjevati i živjeti kao djeca svugdje u svijetu.” Dodaje da „glazba usavršava dušu kroz pjevanje i jača ideju da svako dijete treba moći naučiti kako se izraziti.”
Iskustvo pokazuje da djeca koja su primila glazbenu i vokalnu obuku bolje izražavaju svoje probleme i identitet. Osobito kada su bila svjedoci nasilja — bilo kroz medije ili tijekom sukoba s izraelskim vojnim snagama i kolonistima. Ova iskustva duboko utječu na njihovo mentalno zdravlje.
„ Centar namjerava liječiti te negativne učinke glazbom i pjevanjem, korištenim kao alati emocionalnog oslobađanja za revitalizaciju pozitivne energije djece i oslobađanje od negativnosti,” precizira. Rad se strukturira u grupne i individualne sesije. „Smatramo da je ključno biti uz djecu kako bismo promijenili njihovo loše ponašanje kroz glazbenu obuku i socijalne sesije,” objašnjava Abeer Sansour. Ona dodaje: „Radimo s njima kao da smo velika obitelj, kako bi se osjećali kao da je Grass njihov drugi dom.”
Nakon upoznavanja i socijalne procjene, djeca se raspoređuju u tri razine prema svojim vještinama. Obavezna procjena oslanja se na sesije otvorenih razgovora koje omogućuju djeci da izraze svoje osobnosti, brige i zabrinutosti. Cilj je olakšati im život, smanjiti njihove terete i potaknuti ih da prihvate glazbu kao alat za izražavanje sebe. Lekcije tada mogu početi, a izbor repertoara je važan.
„Naglašavamo tradicionalnu i kulturnu glazbu, kako bismo ojačali njihovu povezanost s njihovom zajednicom kroz umjetnost i glazbu, prije nego što proširimo učenje na druge instrumente,” ističe muzičarka i skladateljica.
Partnerstva s glazbenim institucijama
Fabian van Eijk, voditelj glazbenog programa i dirigent u Kulturnom centru Grass, surađuje s "Musicians Without Borders" i "Voices of Palestine".
„Vidim djecu kako se trude naučiti što više. A kada ovladaju svojim instrumentima, sviraju srcem.” Također naglašava: „Djeca različitih dobnih skupina okupljaju se kao obitelj, svako preuzimajući ulogu: stariji pomažu mlađima ili početnicima, stvarajući okruženje u kojem međusobno razumijevanje prevladava nad onim među odraslima.” Svjesna emocionalnih rana koje djeca nose, primijetila je da „glazba postaje za njih način izražavanja svojih unutarnjih osjećaja i odražavanja svojih boli.” Traumatska iskustva variraju ovisno o tome dolaze li iz izbjegličkih kampova, sela ili iz Betlehema.
Obuka pokriva nekoliko instrumenata: violinu, oud, qanun, udaraljke, a lekcije pjevanja vodi Abir Sansour. Van Eijk je uvjerena: „Glazba će pomoći djeci u njihovoj budućnosti, podučavajući ih disciplini i inspirirajući ih da vole ono što rade.” Ova dinamika donosi pozitivne rezultate i također daje djeci priliku da preuzmu odgovornosti.
Glas djece
Djeca sama svjedoče o svojoj sreći sudjelovanja u glazbenim lekcijama. Sarah Hwamdeh, 11 godina, objašnjava: „Sudjelujem u nekoliko programa već pet godina. Odabrala sam glazbu, posebno tradicionalnu glazbu. Sada sam samopouzdanija i mogu svirati pred publikom.” Dodaje da je naučila palestinske pjesme koje su ojačale njezin osjećaj pripadnosti svojoj zemlji i produbile njezino razumijevanje palestinske povijesti i baštine. „Kroz svoje pjevanje i glazbu, naučila sam slati poruku svijetu, ponosno i s povjerenjem.”
Adam Rahal, također 11 godina, priča da mu je glazba pomogla da postane smireniji, discipliniraniji i društveno angažiran. „Pridružio sam se centru s šest godina, zahvaljujući svojoj ljubavi prema glazbi, i to mi je promijenilo život. Pomogli su mi otkriti svoju ljubav prema glazbi i palestinskim pjesmama. I dijeliti našu kulturu sa svijetom.”
I mladi Palestinac zaključuje: „Sada sam dio umjetničke grupe. Okupljamo se u centru nakon škole kako bismo se izrazili kroz pjesme. Grass je naš drugi dom nakon obiteljskog doma i škole.”

Fotografija s naslovnice: Fabian van Eijk vodi grupu djece tijekom glazbene probe © Ahmad Jubran