בכפר ההררי אנטיה שבאי אוויה, במשך כמעט 2,500 שנה, התושבים תקשרו זה עם זה באמצעות שפה מצפצפת, הידועה בשם "ספיריה". אופן התקשורת המיוחד הזה עלול להיעלם, כי אין יותר צעירים בכפר והדיירים המעטים שנותרו, במספר 25, הם זקנים ומתקשים לצפצף בגלל תותבות השיניים שלהם. בנוסף, גבר אחד מנסה ללמד זאת כדי לשמור עליה.
העולם כולו גילה את הספיריה בשנת 1967, בעקבות תאונת מטוס שהתרחשה באזור. תושבי הכפר ארגנו חיפושים כדי למצוא את הטייס, וכדי לתקשר זה עם זה, הם צפצפו. כל צפצוף תואם לאות מהאלפבית ומספר קבוצות יוצרות משפטים שלמים. השפה הזו אפשרה לחיפושים להתקדם במהירות, בתקופה שבה אמצעי התקשורת בשטח כמעט ולא היו קיימים. עיתונאים מסוכנויות חדשות זרות שהגיעו כדי לסקר את התאונה שמעו לראשונה את השפה המצפצפת ודיברו עליה.
לתרגל כדי לדעת לצפצף
פנאגיוטיס צ'זנברס נולד וגדל באנטיה, שם למד את השפה המצפצפת בגיל 12. הוא זוכר בנוסטלגיה את השנים שבהן הכפר שלו היה מלא חיים והתושבים תקשרו זה עם זה באמצעות צפצופים: « עד שהלכנו לבית הספר היסודי, כל הילדים בכפר הבינו ודיברו את הספיריה ». הוא מסביר שאופן התקשורת הזה היה בשימוש במיוחד על ידי רועי הצאן באזור, שהודיעו לתושבים האחרים, בצד השני של הכפר, על כל מה שקורה. « באותה תקופה, לא היו טלפונים ניידים והספיריה הייתה האמצעי היחיד לתקשורת של תושבים מפוזרים כל היום על הפסגות והמורדות. אם מישהו, למשל, איבד את החיה שלו, הוא היה מודיע לכל הכפר בצפצוף והמידע היה מתפשט בתוך כמה שניות מקצה ההר לקצה השני. בנסיבות אחרות, זה היה לוקח שעות כדי שאחד יידע את השני במקרה של בעיה. »
עם זאת, ללמוד את "ספיריה" אינה משימה קלה, כי אין תיאוריה וכל מה שנדרש הוא תרגול. « הקושי השני טמון בכך שהצעירים עזבו את אנטיה, ולכן הם לא שומעים את השפה כמו ששמענו כשאנחנו היינו ילדים. שמתי לב בשיעורים שאני מעביר, שכאשר אני מבקש מהתלמידים לומר לי משפט בצפצוף, הם מתקשים. לעומת זאת, כשאני מצפצף אותו קודם, הרבה יותר קל להם לשחזר אותו », הוא מדגיש.
להעביר את השפה שלו
פנאגיוטיס צ'זנברס חי עכשיו בסירוס, בירת הקיקלדים. שם, במשך 25 שנה, הוא מתמסר להפצה ולשימור של הספיריה. דרך ביקורים בבתי ספר ביוון, הוא מנסה להכיר לצעירים את סודות השפה המצפצפת. והתוצאות מעודדות!
« הרבה ילדים, אבל גם מבוגרים מתעניינים בללמוד את השפה המיוחדת הזו. במיוחד הילדים נרגשים. לפני זמן מה, ביקרתי בבתי ספר יסודיים באתונה, לריסה וסירוס. התלמידים שאלו שאלות מאוד רלוונטיות על השפה המצפצפת והראו רצון רב ללמוד אותה. זה מאוד חשוב, כי כך היא תישמר ».
עניין של העולם כולו
בשנים האחרונות, מדיה זרה כמו ה-BBC, France Télévision, הערוץ היפני Japan Voice, בין היתר, הגיעו לכפר ההררי באוויה כדי להציג את סיפור השפה המצפצפת ולדבר עם כמה מהתושבים שנותרו באזור. במקביל, צוותי מחקר יווניים וממדינות שונות מגיעים לאנטיה כדי לחקור אותה.
מנגד, כדי להכיר את הספיריה, פנאגיוטיס צ'זנברס משתתף בכנסים בינלאומיים על שפות מצפצפות, שמשתמשים בהן לפחות ב-70 קהילות ברחבי העולם. מטרתו היא גם ליצור מרכז ארכיונים, מחקרים ושימור של הספיריה בלב הכפר הולדתו, בבית הספר של אנטיה, שנסגר לפני שנים רבות מחוסר תלמידים באזור.
« אעשה כל מה שביכולתי כדי שהשפה הזו לא תיעלם. אני בטוח שאם הצעירים באזור ייקחו את זה לתשומת ליבם, השפה המצפצפת תתחדש » הוא מוסיף. בשנת 2019, הספיריה נרשמה במרשם הלאומי של המורשת התרבותית הבלתי מוחשית, אך עדיין לא הוכרה על ידי אונסק"ו. צעד ראשון בכל זאת, שנותן תקווה.

תמונה ראשית: פנאגיוטיס צ'זנברס מתמסר להפצה ולשימור של הספיריה ©פנאגיוטיס צ'זנברס